koparev (koparev) wrote,
koparev
koparev

Гюстровская ода

Всеволод Меркулов
Гюстровская ода и мекленбургская генеалогическая традиция













Обложка книги, изданной Ф.Томасом. Гюстров, 1716.

Светлой памяти учителя

Аполлона Григорьевича Кузьмина

Политическая история Европы начала XVIII века открыла новую страницу межгосударственных связей России с северогерманскими землями. В разгар Северной войны   Пётр I стремился к усилению русского влияния на южном побережье Балтики, рассчитывая на то, что эти территории удастся эффективно использовать как плацдарм для борьбы со Швецией. Герцогство Мекленбург, также вступившее в войну против шведов, в свою очередь рассчитывало на военную помощь России. И русская дипломатия не преминула воспользоваться этим шансом, чтобы укрепить позиции на Балтике.

Со временем второго крупного визита императора Петра I в Европу совпал брак правящего Мекленбургского герцога Карла Леопольда с дочерью Ивана V Алексеевича Екатериной, заключённый 19 апреля 1716 года в Данциге. Такой династический союз был вполне обусловлен не только политическими предпосылками, но и традиционными русско-мекленбургскими связями. 1)

Вид города Гюстроф. XVII век

К высочайшей свадьбе великокняжеский печатный двор в Гюстрове выпустил юбилейную книгу торжественных поздравлений, стихов и генеалогий, составленную при непосредственном участии проректора местной гимназии Фридриха Томаса. 2) Её содержание было обусловлено не только актуальной политической значимостью события, к которому была приурочена работа, но и целым рядом исторических обоснований русско-мекленбургских отношений. Брак Карла Леопольда с Екатериной Ивановной, важный, безусловно, с политической точки зрения, не был воспринят современниками только таковым. Понятно, что любой династический союз, а особенно в условиях общеевропейской Северной войны, был бы обусловлен, в первую очередь, политически. Но согласно бытовавшей генеалогической традиции к нему относились и как к продолжению многовековых династических связей, уходивших корнями во времена древних ободритов. Позднее Ф. Томас продолжил исследования по русско-мекленбургским родословиям, опираясь на исследования Маршалка.




Вандальский всадник. Мозаика

В значительной мере Маршалк опирался на своего предшественника, ганзейского историка Альберта Кранца, который также отождествлял вендов и вандалов. 8) Тенденция получила развитие и в работах более поздних авторов. 9) В 1791 году вышла в свет первая часть «Истории Мекленбурга» пастора Эпинуса, который настаивал на том, что смысл современной (для него, разумеется) мекленбургской истории заключается в преемственности с древней историей вандалов и вендов. Варягов он также выводил из вендо-вандальского корня. 10) Традиция оказалось более устойчивой и жизнеспособной, нежели любая выдуманная псевдонаучная гипотеза.

Гюстровская Ода поражает не только своими литературно-художественными достоинствами, изящным стилем, свойственным поэзии начала XVIII века. Она несёт в себе живую историческую традицию, бытовавшую в Мекленбурге. Приводим оригинал произведения в адаптированном русском переводе. 12)

«Ликуй, о Мекленбург, оставь свои заботы,

И с радостью воспрянь державною главой,

Хотят ведь небеса в твою судьбу вмешаться,

И радость непременно принести тебе.

Поэтому ликуй, оставь печали ветру,

Закрой для своей боли мрачные врата,

Смотри, уже рассеялась тумана дымка,

И твоё солнце светит ярче, чем всегда.

Бывал ли горизонт твой краше озарён,

Когда забрезжил для тебя свет солнца?

И что ж за луч так осветил тебя,

Что ты, о Мекленбург, весь воссиял от счастья?

Твой высочайший Князь сам светится как солнце,

В супруги герцогиню выбрал он себе,

И в том весь Мекленбург нашёл своё богатство,

Что Рус и Венд соединились в браке вновь.

Всё стало, как и прежде, как при Ободритах,

Когда держал наш Мекленбург и трон, и скипетр:

И власть у нас от тех Рифейских Ободритов,

Оттуда, где и ныне правит Русский царь. [a]

И им благодаря, во время войн и мира,

Мы были в прочной дружбе, браком скреплены.

Сегодня же напомнить должно то,

Что были Венд, Сармат и Рус едины родом.

Хочу спросить у древности о том,

Как королём и почему у нас стал Вицлав,

Что своим браком и примером показал,

Какое Венд и Рус нашли у нас богатство? [b]

Великое оно для Вендов и для Русов,

Ведь от него их славные правители пошли.

Оно явилось к нам как чудные сады,

Принесшие позднее в мир прекрасные плоды.

Здесь бил крылами Алконост,

Сады Семирамиды не могли затмить его красою,

А Бельведер едва ли мог достать его теней.

Был перед нами настоящий рай.

Со всех концов простерлись там цветущие луга,

Виднелись величаво царственные кроны

И яблок золотистых спелые плоды,

Перемежались рощи цитрусов, оливок.

И ветер гнал величественно воды рек,

Чтоб Океан почувствовал их бег,

Соединяя вместе Эльбу, Везель, Обь,

Там где играют в волнах нереиды.

Оттуда совершил далёкий путь наш Мекленбург,

Чрез землю Русов к своему княженью:

Столь очевидны его предки нам,

И с ними мы в родстве тысячелетнем. [c]

Но так нашлись и в Мекленбурге корни

Рода Русского, когда князь Мицислав,

Подобно предку своему, роднился с Русами,

И на Антонии принцессе Русской поженился. [d]

Биллунг, могущественный Господин,

Его владения дошли до Везеля и Эльбы,

А он как Венд принадлежал Христу,

И был потомком Русов в Мекленбурге. [e]

Карл Леопольд, правитель сей земли,

На благо Провидению и дружбы,

С принцессой княжеского рода из Руси,

Скрепил высоким браком узы.

Да будет их союз воспет на долгие лета,

Да будет он навеки прочным.

О Боже, эту пару ты благослови,

Что скреплено, то в счастье сохрани.

И как с приездом знатной Катерины

Возликовала Мекленбургская земля,

Да будет так на небесах, Аминь!

И всюду пусть гремит нам имя дорогое.

О Господи, да будет возвышаться Мекленбург,

Пусть укрепляется наш княжий трон,

И наш родимый дом становится таким,

Что будто бы Господь свой щит простёр над ним.

Да здравствует наш герцог Леопольд и Катерина!

Преумножайте ваш высокий княжий род!

Пусть множится для вас обоих слава!

И наш народ кричит VIVAT!»

* * *

Сноски на оригинальные комментарии в тексте Гюстровской оды даны латинскими буквами и здесь представлены курсивом. Пояснения Томаса важны, главным образом, для более полного понимания мекленбургской генеалогической традиции, но, безусловно, нуждаются в современном осмыслении.

[a] «Как известно из истории, ободриты (Obodriten, Obetriten), древние венды, жили на территории Мекленбурга, марки Бранденбург и в Померании свыше шестисот лет. И также известно, что своё первоначальное происхождение они вели из Сарматии (Sarmatien), Пруссии (Preussen), Руси (Reussen) и Самоедии (Samojeden), придя к Балтийскому морю с Рифейских гор, где была прародина всех скифских и сарматских народов. Возможно, имя ободриты (вариант Obdoriten) они также получили в России, где по сей день есть река Обь».

Рифейские горы, начиная с античности, были связаны с мифическими представлениями о древней северной прародине, иначе называемой «Гиперборея». Указание на Сарматию (которую средневековые географы помещали на территории современной Польши), Русь и соседние земли является ценным свидетельством по определению переселений древних вендов. Хотя эти сведения, разумеется, нельзя понимать буквально, так как они нуждаются, как минимум, в археологическом подтверждении.

В источниках ободритами зачастую называли также варягов (вагров), так как эти племена жили по соседству. 13) Ф. Виггер даже указывал на принадлежность варягов к племенному объединению ободритов, которые занимали города Ратцебург, Варнов, Рерик и другие. 14) К сожалению, вариант перевода имени ободритов «бодричи» в советском издании «Славянской хроники» Гельмольда выполнен явно не корректно, так как данное обозначение не имеет исторических аналогий. «Бодричей» придумал, видимо, по созвучию с ободритами, славянофил П. Шафарик 15) и не совсем понятно, как подобный неологизм (причём далеко не самый удачный) попал в академический перевод в виде «официального» названия.

Учитывая известную по источникам географическую локализацию ободритов, их имя можно связывать с Одером, причём, скорее всего, оно было первоначально иноязычным (немецким) обозначением для племени (Ab-Oder), в отличие от его самоназвания «ререги» (по Адаму Бременскому). С этим самоназванием могло быть связано и имя легендарного Рюрика.

[b] «Мекленбургские историки Латом и Хемниц считали Вицлава (Witzlaff, или Vitislaus, Vicislaus, а также возможно написание Witzan, Wilzan) 28-м королём вендов и ободритов, который правил в Мекленбурге во времена Карла Великого. Он женился на дочери князя Руси и Литвы, и сыном от этого брака был принц Годлейб (Godlaibum, или Gutzlaff), который стал отцом троих братьев Рюрика (Rurich), Сивара (Siwar) и Трувора (Truwar), урождённых вендских и варяжских (Wagrische) князей, которые были призваны править на Русь. После скорой кончины двоих братьев, Рюрик стал единовластным правителем Руси, от которого произошла ныне правящая русская династия».

Король Вицлав хорошо известен нам по франкским хроникам. 16) В 782 году он разрушил Магдебург, участвовал в походе Карла Великого против вильцев, и в 795 году был убит саксами. В генеалогической таблице Томас сделал пометку, что брак Вицлава с русской принцессой ещё более возвысил знатность его рода. 17) Намного сложнее связать Вицлава с Рюриком, так как различные источники высказываются весьма неопределённо и противоречиво.

Мекленбургский историк Матиус Иоганн фон Бэр принимал концепцию Ф. Томаса. По его мнению, у «короля рутенов и ободритов» Витислава был сын Годелайв, у которого, в свою очередь, были сыновья Рюрик, Сивар и Трувор. Позднее Рюрик основал Новгород и стал великим князем русов. 18)

Противоположную точку зрения выразил немецкий норманист Готлиб Зигфрид Байер, который писал, что «Бернард Латом и Фридерик Хеминиций и последователи их, сие первое от всех как за подлинное положили. И понеже они сыскали, что Рурик жил около 840 года по рождении Христовом, то потому и принцев процветавших у Вагров и Абодритов сыскивали. И понеже у Витислава короля два сына были, один Трасик, которого дети ведомы были, другой Годелайб, которого дети неизвестны, то оному Рурика, Трувора и Синава приписали». 19)

Спустя столетие немецкому академику (которого прочили в родоначальники норманизма) вторил рьяный антинорманист Ю.И. Венелин (Гуца), отмечавший, что Б. Латом «писал кучу сказок» о вендах и вандалах. 20) Но ни Байер, ни Венелин, даже будучи непримиримыми научными противниками, не смогли увидеть за спорными генеалогическими деталями многовековую мекленбургскую традицию, исторические корни которой невозможно отрицать.

Фигура Рюрика, первого новгородского князя, с правления которого летописец начинает изложение русской истории, всегда была окружена ореолом загадок. Первые сложности связаны с уточнением самой даты Призвания. Многие историки выражали сомнения относительно 862 года, указанного в летописи. Например, А. Куник признавал ошибочность этой даты, оставляя неточность на совести «не Нестора, а только позднейших переписчиков его Повести». 21) Сомнения относительно летописной хронологии высказывал позднее Г. Ловмяньский. 22) В данном случае 840 год представляется нам более правдоподобным. Если признавать Рюрика сыном ободритского князя Годлейба, то получается, что он родился не позднее 808 года (дата смерти отца), а по всей вероятности, около 800 года (так как после него должны были родиться ещё два брата). Таким образом, он мог появиться в Ладоге в зрелом и дееспособном возрасте, что выглядит весьма логично.

Интересно, что Рюрик с братьями «были призваны править на Русь», а не к восточнославянским племенам, не имевшим государственности. Это указание свидетельствует о том, что Русь существовала и в дорюриковские времена, а не была основана варягами. Видимо, об этой Руси, которую скандинавские саги именовали огромной «страной городов», писал Саксон Грамматик. 23) Рюрик получил княжеский престол в одной из её частей. Скорее всего, скандинавский термин Гардарика («страна городов») и следует понимать как обозначение для всех «русских» земель в Европе, а не только для Киевской или Новгородской Руси.

Мекленбургская генеалогическая традиция, восходившая к вендо-вандальской древности, нашла яркое выражение в Гюстровской оде. Но сегодня эта традиция оправдана не только с точки зрения северно-германского литературного наследия, но и с позиций современной исторической науки. Изучение вендо-вандальской группы на южном побережье Балтийского моря («ингевонов» по Тациту) может дать богатый материал для существенного пересмотра устаревших научных положений.












Король вандалов Гензерих.
Миниатюра из рисованной книги Н.Маршалка, 1526 г.

Примечания:

1) Pade W. Reise um den Mecklenburgischen Globus. – Rostock. – S. 59-85.

2) Thomas Fr. Die nahe Anverwandtschaft des Herzogs Carl Leopold mit der Farstin Catharina von Russland. – Gustrow, 1716.

3) Подробнее см.: Меркулов В.И. Немецкие генеалогии как источник по варяго-русской проблеме // Сборник русского исторического общества. Том 8 (156). «Антинорманизм». – М., 2003. – С. 137; Thomas F. Avitae Russorum atque Meclenburgensium principum propinquitatis, occasione connubii serenissimi Ducis Caroli Leopoldi, cum Catharina Ivanovna, magni Russorum Ducis Alexii. - Rostock, 1717.

4) Lisch G.C.F. Stammtafel des grouh. Hauses Meckl. - Schwerin mit Angabe der Begrubnisstatten u. der Bilder der hochf. Personen. Zum Gedachtnis der Beziehung des Residenzschlosses zu Schwerin am 26. Mai 1857. – Schwerin.

5) Источниковедение: Теория. История. Метод. Источники российской науки. – М., 1998. – С. 10, 33.

6) Marschalk N. Die Mecklenburger Furstendynastie und ihre legend?ren Vorfahren. Die Schweriner Bilderhandschrift von 1526. – Bremen, 1995.

7) Lisch G.C.F. Buchdruckerei des Raths Dr. Nicolaus Marschalk // Verein fur Mecklenburgische Geschichte und Alterthumskunde: Jahrb?cher des Vereins fur Mecklenburgische Geschichte und Alterthumskunde. – Schwerin, 1839. – Bd. 4, S. 92.

8) Krantzius A. Vandalia. – Francofurti. 1601.

9) Beehr M.J. Rerum Meclenburgicarum. Lib. I. – Leipzig, 1741; Nugent Th. The History of Vandalia. – London, 1766; другие работы.

10) Aepinus F.J. Geschichte von Meklenburg fur Jedermann in einer Folge von Briefen. Erster Theil. – Rostock, 1791.

11) Thomas Fr. Die nahe Anverwandtschaft… S. 14, 18.

12) Перевод с немецкого и подготовка текста – В.И. Меркулов. Печатается по изданию: Thomas Fr. Die nahe Anverwandtschaft… S. 21-24.

13) Гельмольд. Славянская хроника. – М., 1963. – С. 37.

14) Wigger F. Mecklenburgische Annalen bis zum Jahre 1066. – Schwerin, 1860. – S. 105.

15) Safarik P. Slovanske starozitnosti. – Praha, 1837. – S. 833.

16) См. напр.: Свод древнейших письменный известий о славянах. Т. II (VII-IX вв.). – М., 1995. – С. 443, 447, 467.

17) Thomas Fr. Die nahe Anverwandtschaft… S. 34.

18) Beehr M.J. Rerum Meclenburgicarum. Lib. I. – Leipzig, 1741. - S. 30-31.

19) Байер Г.З. Сочинение о варягах автора Феофила Сигефра Беэра. – СПб., 1747. - С. 6-7.

20) Венелин Ю.И. Скандинавомания и её поклонники, или столетние изыскания о варягах. – М., 1842. – С. 74.

21) Куник А. Замечания А. Куника // Погодин М. Г. Гедеонов и его система о происхождении варягов и Руси. – СПб., 1864. – С. 58.

22) Ловмяньский Г. Рорик Фрисландский и Рюрик Новгородский // Скандинавский сборник. Т. VII. – Таллин, 1963. – С. 246.

23) Saxo Grammaticus. The Nine Books of the Danish History. – New York, 1905.

24) Галкина Е.С. Тайны русского каганата. – М., 2002. - С. 377-379 и другие.

25) Алпатов М.А. Русская историческая мысль и Западная Европа XII-XVII вв. – М., 1973. – С. 45.

26) Thomas Fr. Die nahe Anverwandtschaft… S. 34.

27) Chemnitz J.Fr. Genealogia rerum, dominorum et ducum Megapolensium. – S. 1629; Buchholtz S. Versuch in der Geschichte des Herzogthums Meklenburg. – Rostock, 1753. – Die Tab. II.
Взято из интернет-ресурсов:

http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/002a/02111144.htm

Хронос





Tags: арии
Subscribe
promo koparev september 12, 2016 18:02 318
Buy for 20 tokens
1. Автор: Е. А. Копарев Название книги: Древние славянские письменности Издательство: Авторская книга Год: 2014 Формат: pdf Размер: 8,2 Mb Количество страниц: 185 Качество: Отличное Жанр: Научно-популярная литература Скачать с Я-Диска файл в PDF: https://yadi.sk/i/PwHxmUAzgtLnhA в…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments