?

Log in

No account? Create an account
Утвержденная грамота Поместного собора 1613 г
орел
koparev

Утвержденная грамота Поместного собора 1613 г

Сегодня особенно остро чувствуешь: то, что происходит в каком-нибудь Каинске или Симферополе, происходит и с нами. Мы все живем в едином пространстве России – Великороссии, Малороссии, Белоруссии. То же самое - с другой координатой, - со временем и, в целом, с историей. В Церкви нас - живых и ушедших, но продолжающих жить в Боге, - связывает взаимная любовь, мы единое Тело Христово. Неужели русский народ, каким он был в 20 веке, стал разительно отличаться от того, каким он стал в веке 21? Неужели Православная Церковь, какой она была в 20 веке, стала разительно отличаться от той, какой она стала в веке 21? Неужели это два разных народа, две Церкви?
Судьба России и мира корнями связана с центральным событием XX века - убиением Русского Царя и Его Семьи. Не будь Февральской революции - не было б Гражданской войны, в Германии не вызрел бы фашизм. Это ясно любому православному человеку. Чтобы спасти Россию от гибели, преодолеть Смуту, наши предки со всех концов России собрались в Москве, только что освобожденной от захватчиков, и подписали Грамоту Московского Поместного Собора 21 февраля 1613 года. Выражая соборную волю России, они дали обет за себя и за потомков верно служить Царю Михаилу Феодоровичу Романову и Его потомкам, - из рода в род.  Наши предки убедились на горьком опыте, что в государстве Российском может быть мир и порядок только при самодержавной власти Помазанника Божьего, которому служат Его подданные. При игнорировании этого Богоустановления начинаются междоусобицы и братоубийственные войны.
Народ, преступивший клятву, должен быть стерт с лица земли через несколько поколений. Но Россия, израненная, стоящая на коленях, не погибла. Почему?
Царь Николай II говорил в те роковые дни перед Февралем: «Быть может, необходима искупительная жертва для спасения России, я буду этой жертвой, да свершится воля Божия!» Царь Николай II знал свою жертвенную судьбу из предсказания монаха Авеля и послания Преподобного Серафима Саровского.
"Покидал трон" и грозный Царь Иван, переезжая в Александровскую слободу. Ужели Он предал народ и переставал быть Царем на это время? - Нет, ибо все знали, как знают и сейчас, что Таинство Миропомазания совершается Богом и обратной силы не имеет, а мне не нужно даже приводить цитаты из Священного Писания.  Неужели никто не учился в средней школе и не знает об "уходе" Царя из рода Рареков? Ни один из русских Царей не отрёкся от Сана и Престола.
Read more...Collapse )

promo ordinary_joe_1 22:56, yesterday 112
Buy for 30 tokens
В гейропе всё плохо, в сравнении с великой прекрасной Россией. globaltel, ты сам не видишь, как ты жалко выглядишь?

Этрусское письмо, ч. 16, или Веселье
орел
koparev

Этрусское письмо, ч. 16, или Веселье

Рис. 1. Надпись на надгробном камне, найденном в Анзи в Базиликате (Г.С. Гриневич. Праславянская письменность, т.1. –  М., 1993. – II-ая таблица,  рис. № 6).
Транслитерация (рис. 1).
Вячёл-
лочя – вцэщ-
шя ваинвя, бийич-
явовьчя слайваичвя,
але щмиливайчвя,
але цэчдцьщяч явваяяня.
Перевод. Праздник - почесть. Бой славен. Однако смелость, однако честь явственнее всего.

Гриневич не прочел этот текст, однако его заслуга в том, что он понял, что по-гречески эту надпись прочесть НЕЛЬЗЯ. Ниже основной надписи представлена та же надпись, записанная как бы греческими буквами. Её невозможно прочесть ни на латыни, ни на греческом.

Этрусский алфавит похож на древневалашский:
А – А
ПТ – Б
М – В
К –- ВЬ
П - ВЬ
NX - Г
J. - Д
III (Ж) – ДЖ, W –- ДЖЬ
В (8) – ДЦЬ
Е – Е
‡ (Н, повернутая на 90 гр.) – Ж, О (крест в круге)  – ЖЬ
N – Ж (З)
n - З
I – И
I', J, J: – Й
^ – Й
Х – К
Read more...Collapse )

Славянская ойкумена II
орел
koparev




Мультфильм "Квартет"
орел
koparev




Мои твиты
орел
koparev
Read more...Collapse )

[reposted post]Сказание о Бухенвальде
Радист Кот
radist_cat
reposted by koparev
В волчьей пасти - Бруно Апиц.jpg
Бруно Апиц - немецкий писатель, получивший известность благодаря роману «Голый среди волков» (в русском переводе «В волчьей пасти») о концлагере Бухенвальд, в котором самому Апицу пришлось провести 8 лет.

Тема романа - антифашистская борьба заключённых лагеря, объединившая людей разных национальностей.

Роман вышел в 1958 году, был инсценирован для радио, телевидения и кино, переведён на все европейские языки.



[reposted post]Микрофильм.Когда встречаются трезвость и злой умысел...
Маэстро позитива
kanaev55
reposted by koparev
Read more...Collapse )

Дешифровка валашской письменности, или Сантии, ч 2
орел
koparev

Дешифровка валашской письменности, или Сантии, ч 2

Надпись на рис. читается:
1) Тё жароющэливья
2) цёдяхыщеж дцыцыхяёчет...
3) Во, чё ещё вачелава
4) жреячцжчая вищиё, –
5) варьядцвё ваядцие!
Перевод:
1) Этим жаром
2) чудовище дышет...
3) Вот, что ещё возжелало
4) жречество высшее, –
5) средство военное!

Read more...Collapse )

В старину русские не пьянствовали
орел
koparev

В старину русские не пьянствовали

       Одним из самых распространённых мифов о России является утвердившееся в мире мнение о врожденной невоздержанности русского народа при употреблении напитков, содержащих алкоголь. Враги русского народа активно поддерживают это мнение в среде русских людей, поэтому многие из них сами бездумно повторяют лживые утверждения о том, что «такова природа русского человека», который-де просто обязан употребить в день сто грамм водки «для здоровья»…
          Известно, что в Средние века в России пьянства вообще не было: в нашей стране ещё не выращивался виноград. Пьянство в России считалось пороком. 
         А вот в  Западной Европе пьянство было довольно-таки сильно распространено. Латинские епископы запрещали священникам спаивать перед таинством покаяния  своих пасомых. Возможно, употребление спиртных напитков считалось в Западной Европе средством утешения скорбящих душ. Видимо, на латинское священство оказал воздействие не совсем верный перевод на латинский язык текста Ветхого Завета: «Дайте сикеру (спиртной напиток не на основе винограда – авт.) погибающему и вино огорчённому душою. Пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о страдании своем…» (Притч. 31:6, 7).  Пьянство отмечалось среди бояр и высших клириков, впавших в ересь жидовствующих,  иностранных наёмников. Барон Герберштейн писал в 1527 году: «Именитые, либо богатые мужи чтут праздничные дни тем, что по окончании богослужения устрояют пиршества и пьянства и облекаются в более нарядные одеяния, а простой народ, слуги и рабы по большей части работают, говоря, что праздничать и воздерживаться от работы — дело господское. Граждане и ремесленники присутствуют на богослужении, по окончании которого возвращаются к работе, считая, что заняться работой более богоугодно, чем растрачивать достаток и время на питьё, игру и тому подобные дела. Человеку простого звания воспрещены напитки: пиво и мёд, но всё же им позволено пить в некоторые особо торжественные дни, как например, Рождество Господне, Масленица, праздник Пасхи, Пятидесятница и некоторые другие, в которые они воздерживаются от работы...» В 1552 году Иван Грозный учредил "царев кабак", чтобы присматривать за редкими пиющими... Оказывается, в будние дни в Москве вообще было запрещено употреблять спиртные напитки. Пили «горькую» только наёмники-иностранцы, но они проживали за рекой Москвой... В это время Западная Европа полностью погрузилась в пучину необузданного  пьянства. Германский теолог и педагог Филипп Меланхтон (1497 – 1560) сетовал: «Мы, германцы, святой народ, пьём до полного обессиливания, до потери памяти и здоровья».
   
Read more...Collapse )

О кокошнках
орел
koparev
Ванда Ракитская
Этруски носили русские кокошники…

Впрочем не только этруски. Разнообразные формы исконно русского головного убора носили многие предствительницы древних народов мира, так или иначе ведущих свое происхождение от прарусского предка.


В памяти народной еще долгие века сохранялась информация о сакральности древнерусского головного убора и о том, что кокошник — самый мощный женский оберег. Оберег рода, семьи.

Важным элементом женского свадебного костюма являлся головной убор. Когда девушка выходила замуж, менялся и её головной убор, как и причёска. До свадьбы девушка носила одну косу и девичьи головные уборы – разнообразные венцы, повязки и обручи, которые оставляли макушку головы открытой. Причём и в этом случае форма и орнамент этих украшений были уникальными чуть ли не для каждого села, как и украшение их дополнительными деталями в виде шариков из белого гусиного или лебяжьего пуха, которые назывались «пушками», яркими селезнёвыми пёрышками – «кудрями», цветами, золотым шитьём и самоцветными каменьями.

После свадьбы и девичья прическа и головной убор менялись на женские. Коса расплеталась и волосы заплетались в две косы, которые укладывались вокруг головы и убирались под закрытые головные уборы. Их тоже было несколько, самыми распространёнными из них являлись кокошники, повойники, кики, сороки.

Первый из них – кокошник – самый, пожалуй, известный в мире. Он является символом русского национального костюма. Действительно, он использовался как праздничный головной убор, вплоть до конца 19 века, а в некоторых сёлах его одевали невесты ещё в 20-е годы 20 века. Кокошник представляет собой головной убор в виде опахала, округлого щита вокруг головы или гребеня из простёганного или проклеенного холста или толстой бумаги, металлической ленты или венца, пришитых к небольшой простёганной шапочке (волосник) из шёлка, атласа, бархата, парчи, позумента или кумача. Сверху кокошник украшали орнаментом, искусственными или живыми цветами, парчой, позументом, бисером, бусами, речным жемчугом, золотыми нитями, фольгой, стеклом, у богатых — драгоценными камнями.


Read more...Collapse )


Этрусская письменность, часть 12, или Хищный
орел
koparev

Этрусская письменность, часть 12, или Хищный

Рис. 1. Надпись на грифоне (слева) и химере. См. Gori Antonio Francesco. Antiquitates Etruscae. - N;rnberg, 1770. - Т. ХХХIII, F. 4-5.
Транслитерация: Хижвоцай.
Перевод. Хищный.
Алфавит
А – А
ПТ – Б
М – В
К –- ВЬ
П - ВЬ
NX - Г
J. - Д
Read more...Collapse )

Этрусская письменность, часть 11, или Почести
орел
koparev

Этрусская письменность, часть 11, или Почести

Рис. 1. Надпись на фигурке (см. Giusto Fontanini. De antiquitatibus Hort; coloni; Etruscorum, Libri tres. — R., 1723. — Р. 146).


Транслитерация надписи (см. рис. 1): Дцещев жецяжвоцещ.
Перевод. Почесть житейская.

Кто мы: безродные «украинцы» или русские?
орел
koparev
! МЕЧТАНИЯ ЮНОЙ БАНДЕРОВКИ.jpg


Юрий Апухтин
Кто мы: безродные «украинцы» или русские?

Прошедшие четыре года после государственного переворота на Украине показали, что приведенный Западом к власти политический режим продолжил дело своих предшественников и успешно довел страну до апогея саморазрушения и самоуничтожения. Естественно, встает вопрос: как такое могло произойти, что самая бездарная, неграмотная, интеллектуально неразвитая и наглая часть нашего общества захватила власть? Ответ на него заложен в крылатой фразе «Каждый народ имеет то правительство, которое он заслуживает». Поэтому претензии надо предъявлять прежде всего к самим себе.

Парадокс заключается в том, что воспитанный на великих исторических традициях наш народ повелся на дешевые лозунги проходимцев и сам отдал им власть. Это произошло не сразу: общество медленно и целенаправленно подводили к отрицанию своих корней и признанию идеологии и власти украинства.

Необходимо четко разделять, что есть народ Малой Руси – юго-западная ветвь русского народа – и есть «украинцы» – политическая идентичность, обуреваемая параноидальной идеей своей нерусскости. Поэтому для понимания того, куда мы идем и куда стремимся, необходимо определиться, кто мы: потомки народа Юго-Западной Руси или продукт польско-австрийской политической пропаганды, сконструировавшей идентичность «укров» с целью раскола русского народа?

Кто такие «украинцы»? «Украинцы» – группа людей, возомнившая себя самостоятельной и великой нацией и построившая целую систему мифов и бредовых идей о своей исключительности, основанных на извращении исторических фактов и событий, на очернении собственной истории, на лютой ненависти ко всему русскому и отрицании своих русских корней. Их немного, они сосредоточены в основном в Галиции, они поставили перед собой «историческую» цель перековать все население Украины в истинных «украинцев».

Получив властные рычаги в государстве, «украинцы» решили ассимилировать по своим лекалам весь народ Украины и на этой основе построить русофобское государство и из русских Юго-Западной Руси сделать манкуртов, отрицающих свои корни и признающих существование «украинской» нации.

Самое поразительное то, что многое из задуманного им удалось. При незначительной численности «свидомых украинцев», пользуясь поддержкой и попустительством продажной элиты и Запада, они путем махинаций, подмены понятий, шантажа и чудовищного насилия над умами переформатировали информационное пространство страны и убедили значительную часть народа в существовании «украинской» нации. И на исконной русской земле их идеология стала государственной!

Основным смыслом существования «украинцев» стало отрицание своих русских корней и противопоставление себя России под лозунгом «Украина – Антироссия». Являясь осколком России, они отвергают свою прародину, рвут пуповину, породившую наш народ, и пытаются построить псевдонацию на презрении к соплеменникам, ненависти к России и отрицании собственной истории.

В своем стремлении отрицать все русское они как-то забыли, что мы являемся одной из трех ветвей русского народа, обладающего колоссальным наследием и великими достижениями. И соответственно, мы также являемся наследниками всего этого. И какое надо было иметь скудоумие, чтобы отвергнуть свою историю и отказаться от такого великого наследия!

Тем не менее «украинцы» считают себя наследниками Киевской Руси только на том основании, что Киев был столицей Руси. Но что их связывает с этим древним образованием, кроме территории? Ровным счетом ничего! Попытки привязать мифы «украинцев» к истории древнего русского государства просто смехотворны. Нет ни одного исторического документа, подтверждающего это, но «украинцев» ничего не останавливает, и для обоснования мифов о своем древнем происхождении они даже обвинили русских в воровстве имени «русский».

По причине своего мифического происхождения «украинцы» не имеют не только великого, но даже простенького прошлого. Они упорно твердят о своем величии, но не могут привести примеры конкретных достижений, наличия героических личностей и громких побед. Ничего этого нет, есть какие-то мифы о великих предках и даже фантастические утверждения о том, что они ведут свою родословную от шумеров. Не имея ни одного украинского князя, все-таки реальную родословную они ведут от польских холопов. «Украинскими» назвали русских, литовских и польских князей и за неимением лучшего прославляют каких-то гетманов, атаманов и предводителей, известных своими садистскими наклонностями.

Read more...Collapse )


Железный век Китая
орел
koparev

Железный век Китая

В истории Китая просматривается четырёхсотлетний цикл (http://rus20011.livejournal.com/21983.html), начинающийся в 1644 году. В этом году крестьянские отряды под предводительством Ли Цзычэна занимают столицу Китая. Китайская армия пропускает маньчжурскую конницу на Пекин. Маньчжуры разбивают Ли Цзычэна и захватывают столицу. Ли Цзычэн вскоре гибнет, а маньчжуры объявляют своего малолетнего верховного правителя императором Китая. Китайская армия, не желая кровопролития, признаёт малолетнего хана ниспосланным Небом императором. Затем последовали два века благоденствия: «золотой» и «серебряный» века. Маньчжурские «богдыханы» расширили пределы своего государства. Земли ханьцев занимали в нём лишь четверть его площади. В начале XIX века китайская экономика стала самой мощной в мире, превзойдя экономику России, ведь в Китае проживала треть человечества. ВВП Китая превосходил ВВП всей Западной Европы. Империя Цинь производила всё, в чём нуждалась, поэтому импорт был сведён почти к нулю. В Китай удавалось ввозить меха (из России) и ласточкины гнёзда (из Юго-Восточной Азии), из которых варился особый китайский суп.
Но наступил «бронзовый век»… Китай стал терять свои позиции экономической сверхдержавы. В 1915 году китайские князья голосуют за установление в Китае монархии с генералом Юань Шикаем на императорском троне. Распускается парламент, созданный по «варварскому» образцу. Но Юань Шикай не был даже родственником по крови императору Китая, т. е. не имел права называться Сыном Неба! Императору Китая правители провинций подчинялись как верховному жрецу империи. Он играл роль третейского судьи, разбиравшего споры между правительствами провинций. То, что чиновники императора считали данью, было подарками или, попросту, взятками, которые посылались для того, чтобы улучшить положение какой-либо провинции среди иных провинций империи. А в каждой провинции насчитывалось до 30 млн. душ. Сравните: во Франции XIX века проживало 30 млн. человек… Юань Шикай посягнул на сакральность Власти! В ответ на кощунственные действия пекинских властей о «суверенитете» объявляют Юньнань, Гуйчжоу, Гуанси и Сычуань. Многие правители китайских провинций не посчитали нужным даже объявить о независимости своих областей, так как области и так были фактически независимы…
Read more...Collapse )

Этрусская письменность, часть 13, или Царевна
орел
koparev

Этрусская письменность, часть 13, или Царевна

Рис. 1. Надпись на этрусском языке. Взято из:  Monumenti etruschi o di etrusco nome / F. Inghirami. - Poligrafia Fiesolana, 1824. Т. 5. Ч. 1. Табл. XXXIII.

Транслитерация (читаем сверху справа налево на рис. 1): Чо, царецерца, рёцещь?
Перевод: Что, царевна, речешь?

Запрет и исправление Славянского Царства
орел
koparev
Йордан Табов
Запрет и исправление Славянского Царства

Аннотация. Здесь мы представляем некоторые конкретные проблемы, связанные с датировкой старейших изданий книги Мавро Орбини Царство славян, а также выдвигаем свою гипотезу, что имеющиеся её издания с датами 1601 и 1606, на самом деле, есть пересмотренный вариант книги оригинального Orbin и напечатаны по крайней мере на 50, но, скорее всего, на 100 лет позже.

Ключевые слова. Мавро Орбини, Царство славян, булла, Список запрещенных книг.

Ban and Correction the Kingdom of the Slavs
Jordan B. Tabow

Abstract. Here we present some specific problems, related with the dating of the oldest editions of the Mavro Orbin’s book The Realm of The Slavs, and raise up the hypothesis, that the extant copies of it bearing the date 1601 and 1606 are in fact a revised version of the original Orbin’s book and are printed at least 50, and most probably about 100 years later. Key words. Mavro Orbin, The Realm of The Slavs, bull, Index Librorum Prohibitorum

В настоящей работе исследуются специфические проблемы датирования старейших изданий книги Мавро Орбини Царство славян. Предложена гипотеза, что дошедшие до наших дней экземпляры книги с указанным на заглавной странице годом выпуска 1601 и 1606 на самом деле являются переработанной версией оригинальной книги Орбини и напечатаны не менее 50 и вероятнее всего около 100 лет позже.




Рис. 1. Заглавная страница книги Мавро Орбини Царство славян, указывающаячто книга издана в 1601 г. в итальянском городе Пезаро.

Книга Орбини о Царстве славян

На рис. 1 представлена заглавная страница замечательной книги - Il Regno de gli Slavi (Царство славян) [1] ; надписи объявляют, что автором книги является дон Мавро Орбини, и что она издана в Пезаро в 1601 году, в типографии Джироламо Конкордиа. Эта книга оказала большое воздействие на историю Восточной Европы, а тем самым заметное влияние и на мировую историю.

Она выдвинула возвышенную идею: что у почти всех народов Восточной Европы общее происхождение - „славянское”, и что у них в прошлом были общий язык и общая культура. Восторженно перечислены военные подвиги славян: они сражались с почти всеми народами мира, с персами и Александром Великим, завоевали Грецию, Рим и Францию ...[2, с. 15].

Запрет

Вскоре после своего появления на свет Царство славян было запрещено специальной буллой, изданной папой Климентом VIII 7 августа 1603 г. на основании декрета, чьим автором был Джованни Мариа Канганелли да Брисигела [3, с. 5-6]. Этот запрет был тяжелым ударом для книги: он должен был лишить ее будущего, так как книги, запрещенные Католической Церковью, преследовались цензурой, Инквизицией и монахами некоторых орденов. Их было запрещено читать, продавать, печатать; и даже иметь такую книгу было грехом и в некотором смысле моральным преступлением. Обладатели запрещенных книг как добросовестные граждане должны были добровольно передавать их цензорам.

Read more...Collapse )


Секта шизофреников
орел
koparev
Олег Трофимов
За что прыгала «кастрюлька-униатка»?

Все чаще из уст главы Украинской Греко-Католической Церкви (УГКЦ) звучат призывы к гражданам Украины и к зарубежным соотечественникам остаться в стране или вернуться в нее. Сегодня на Украине катастрофический рост эмиграции, вымирание населения… За что же тогда прыгала на Майдане «кастрюлька-униатка»?


(На переднем плане кастрюлька-униатка – глава УГКЦ Святослав Шевчук)

Во многих странах, где присутствует Католическая «Церковь», ее использовали при осуществлении государственных переворотов. Ибо религиозный фактор, т.е. манипуляция сознанием людей при помощи религиозных мотивов, более всего ломает здравый рассудок, критическое мышление (конечно же, это делается «ради всего святого», того, что априори является авторитетным, непоколебимым и истинным).

К религиозным манипуляциям относятся разные «пророчества», «предсказания святых», «святые голоса», «откровения» и т.д., а также прямые призывы авторитетных религиозных лидеров (об этом более подробно можно узнать из моей статьи «Какие откровение у католиков от Бога» https://bit.ly/2jT6UaC ).

Во время Майдана в 2013-2014 годах была активно задействована Украинская Греко-Католическая Церковь (УГКЦ). В процентном соотношении из числа свезённых на Майдан в Киев минимум 80% составляла ее паства. И это в то время, когда приверженцев УГКЦ всего 5%. от общего числа населения страны. В беспорядках на Майдане принимали участие католики латинского обряда (РКЦ), которые приезжали также и из других постсоветских государств (в основном, из России и Белоруссииhttps://bit.ly/2KhWf4A). Были и католики из Польши, страны, преследовавшей тогда свои интересы (об этом более подробно в статье «Польский вопрос, или Что хочет Украина»http://ruspole.org/?p=4203 ). Грекокатолики устраивали разные, как сейчас модно говорить, перформансы и флэш-мобы, надевали «святые» кастрюли на голову – как вы понимаете, это теперь сочетается с католической «святостью».

Студенты изо всех образовательных духовных учреждений РКЦ, УГКЦ (https://youtu.be/LjDgV-WePSc ) принимали самое активное участие в происходившем на Майдане. Трудно себе представить: семинарист – будущий священник – «пан отець», конечно, «ради всего святого», мечет «коктейли Молотова», выкалывает глаза «беркутовцам», проламывает ломом черепа… https://youtu.be/grcQdaL7pSc Увы, но теперь это и есть католическая святость, и будущие «святые» этой «церкви» – ничем не лучше таких «святых», как, например, фашистские пособники Бандера, Будка, Шептицкий, Ромжа и др. (о чем более подробно в статьях: «Какая церковь, такие и святые» https://bit.ly/2KgixUd, «Святой трех разведок» https://bit.ly/2rDFr0l ).

Так с чем же теперь обращается к украинским эмигрантам глава УГКЦ кардинал Святослав (Шевчук)?

Если просмотреть его выступления, начиная с 2015 г. по сегодняшний день, то можно отметить увеличение интенсивности его призывов вернуться назад в страну, а также количества затронутых им в своих выступлениях тем. К примеру, он обсуждал проблемы женской эмиграции, «безвиза» и другие, сопутствующие основной теме, вопросы.

Приведу несколько его цитат и прокомментирую их.

Одно из самых ярких выступлений кардинала было 3 марта 2017 г. в программе «Відкрита Церква» на «Живому ТБ».

«Я бы хотел, чтобы мы увидели свое лучшее будущее не где-то за границей, а на своей родной земле, чтобы мы построили такую державу, которая бы могла нам обеспечить право на труд, право на обучение, обеспечила необходимые условия для реализации всего нашего потенциала... Даже в поисках лучшего будущего, выезжая за границу, всегда думайте о своей Родине, молитесь за нее, заботьтесь о ней».

Read more...Collapse )