koparev (koparev) wrote,
koparev
koparev

Фригийское письмо

Фригийское письмо

На наше счастье фригийцы оставили надписи на созданных ими сооружениях (см. илл. 1).
Транслитерация (см. илл. 1, верх. надпись, читаем справа налево). Нелёнемцежа хыжахамща черед. Перевод. Неусыпного хищника черед.
Транслитерация (см. илл. 1, надпись ниже, чит. слева направо).   Мосесамща черемецеч ен. Сего моцециж, ожощаж лакхегл. Перевод. Омочали теремочек оный. Омочая его, ощущаешь лёгкость (в работе).
Транслитерация (см. илл. 1, ниж. надпись в нише, чит. справа налево). Пачера та резавчить- //  вотоня, режаточана. Перевод. Пещера вырезанная, выточенная.
Транслитерация нажней надписи в нише. Цтены жчелачём мосчнены... Перевод. Стены щелочью мочены...
Алфавит фригийцев похож на этрусский, немного напоминает финикийский (русская Н - финикийская К):
А - А                                                                         
В - Б, В
Z - Д                                                                           
Е - Е                                                                         
Ф - Ё                                                                         
N - Ж
S - З                                                                         
I - И
Т (трилистник наверху) - Кх                   
Л - Л, ^ - ЛЬ                                                             
f - М                                                                         
К - Н
О - О
Г (с косым элементом в верх. части) - П                  
Р - Р
S - C                                                                        
Г (похожа на П) - Т, Г' - ТЬ                                                            
> - У  краткая (как в белорусском наречии)               
F - Ц
Т - Ч
S ("змейка") - Ш, "змейка" в обратную сторону - ШЬ
М - ЩЬ
: - Ъ
Ч, I - Ы
.  - Ь
Е (с 4-мя горизонт. элементами) - Э
I> - Ю
А: - Я

' перед гласной -  ' (ударение)
Диграф  FT - Х
Диграф  TГ - Г


И. Фридрих подвел в своём главном труде итог работе ученых, пытавшихся осуществить дешифровку фригийского письма:   "Ученым еще не удалось убедительно и недвусмысленно истолковать фригийские надписи. О. Хаас остерегается односторонне следовать греческим аналогиям, но словоделение и этимологизация, предлагаемые им, тоже довольно произвольны, а доказательств своей интерпретации он в большинстве случаев не приводит. Так, diounsin Хаас без всякого доказательства переводит «живущего» (вин. п.) и возводит к индоевропейскому *gui-iont-si-n, толкуя вместе с тем augoi как «живущие» и возводя это слово к *;iugoi (к др.-инд. ;yu- «жизнь»); argousi рассматривается как заимствованное гр. ;rchousi «(у) архонтов», а isgeiket как заимствованное гр. eisch;ke «он получил», причем это никак не обосновывается. Приведенных примеров достаточно, чтобы убедиться в том, что интерпретация фригийского не вышла за пределы первых попыток, поэтому неспециалисты не должны ей особенно доверять".
Письменность дешифрована не полностью, так как имеется мало надписей, однако уверенно можно сделать вывод: фригийцы и хетты были ПРАСЛАВЯНАМИ.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo koparev september 12, 2016 18:02 318
Buy for 20 tokens
1. Автор: Е. А. Копарев Название книги: Древние славянские письменности Издательство: Авторская книга Год: 2014 Формат: pdf Размер: 8,2 Mb Количество страниц: 185 Качество: Отличное Жанр: Научно-популярная литература Скачать с Я-Диска файл в PDF: https://yadi.sk/i/PwHxmUAzgtLnhA в…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments